欢迎来到第三期魅力读书俱乐部,各位读者!本周,一群编辑一边吃着纸杯蛋糕,一边为即将完成的9月刊(杂志版相当于通过了酒吧)感到宽慰,他们聚在一起讨论斯蒂芬妮·克利福德(Stephanie Clifford)的处女作,大家都起来.这本书讲述了一个年轻的女士(伊芙琳·比根饰),她拼命地想要假装自己进入纽约的上流社会。(想象一下……的现代会议欢乐之家虚无的篝火)。The author herself—an award-winning reporter for纽约时报还有一个令人愉快的人加入了我们,所以我们对这本书和克利福德的写作过程的一些急切的问题得到了回答,这当然让我们很兴奋。继续往下读,了解更多……

怎样做报告纽约时报还找时间写书,你想知道吗?Clifford告诉我们她从早上6点一直写到8点多年来每天如此。“这不是一个可选的写作时间,”Clifford说魅力.“这是强制性的起来写最后,她递给编辑一本两倍于当前长度的书,并进行了仔细的剖析和删减,但这并没有增强情节。至于角色的名字呢?"I studied the Social Security Number index of popular names for the years the characters were born," Clifford admitted, while other names—like the uber-WASPy Souse and Push—she completely made up. "They just sounded right."

我们也很好奇:为什么Clifford能如此精准地捕捉到“精英世界”的细微差别呢?从阿迪朗达克营地(Adirondack)的建筑,到富人的方言和社交场所,甚至不把对手卡米拉·卢瑟福(Camilla Rutherford)的母校称为“特林特林营地”(Camp Trin Trin)。大量阅读伊迪丝·华顿、玛吉·席普斯特德的作品,回忆她的寄宿学校生活,与那个世界相关的朋友和同事交谈。“我记录下它们如何说话,如何移动,”Clifford告诉我们。她还在法庭上做了记录,并根据这些经历塑造了伊芙琳父亲的性格。那么聪明!

至于故事本身:我们中的一些人一开始就很纠结,但本书其余部分引人入胜的情节和快速的节奏让这本书值得一读。复杂的关系,真实的人物,OMG的时刻,以及令人尴尬的交流,这些都会在你把它们放进去很久之后仍然留在你的脑海里大家都起来下来。另外,任何一本让我们觉得“哇,我们的狗屎比我们想象的还要黏在一起”的书都值得我们称赞。