她写道:“一切都进行得很顺利，我今年夏天毕业后有很多工作机会，至于以西结，他刚刚升职了。”“我们决定和他的朋友以及一些同事在这家高级餐厅庆祝。When we arrived in the restaurant, I was a little puzzled as to why Ezekiel ran off ahead of me inside. I followed him there and voila, all of my friends, his friends, our families, and some relatives are all there. There were also a lot of balloons, candles scattered everywhere, pictures of us projected, love song was playing." Uh-oh.
那就是提案提出的时候。“所有的人都冲我大喊，让我答应他们的要求，”她回忆说。但内心深处，我很恐慌。Not because I'm so thrilled that Ezekiel finally proposed to me, but because I'm still not ready. I looked at Ezekiel's face and he looked so hopeful, like he didn't expect me to say no at all. Like he was so sure everything would go exactly as he planned. My heart hurt so much for him at that moment, and just said yes."
她认为她可以把他们秘密结婚的事实压下去，因为她确实爱他，而且可以想象自己和他在一起的情景最后-他们在一起才一年!—but now, he's saying he wants an August or September wedding.她能让这列失控的火车减速吗?她应该一开始就告诉他她不想答应吗?这是雷迪特告诉她的。
“我努力不去评判他，但说真的，谁会在没有和伴侣讨论过这个问题的情况下，提出这么大的公开提议呢?”我真为你难过。I can totally understand why you felt pressured in that situation. Honestly, everything you said here is pretty much perfect: that you love him very much, that you do want to marry him, that you are thrilled he proposed but it's just too soon (you have only been together a year—it's not unreasonable that you feel this way), and that you felt overwhelmed to say yes. I feel like if you do actually want to marry him, a long proposal would be a great compromise. There is no need to get married within the year (in fact, that is insane and would be very stressful if even possible to plan)." —斯蒂芬c1